10月7日之后,纽约的犹太学校欢迎以色列家庭

生活作者 / 世界之声 / 2024-12-31 13:04
"
      10月7日哈马斯袭击发生三天后,斯蒂芬妮·克莱默(Stephanie Cramer)离开她在以色列南部的家前往纽约,不顾一切地寻

  

  

  10月7日哈马斯袭击发生三天后,斯蒂芬妮·克莱默(Stephanie Cramer)离开她在以色列南部的家前往纽约,不顾一切地寻求安全,她还必须为她三岁的女儿找一所学校。

  幸运的是,一位朋友告诉她,上东区的拉比·亚瑟·施奈尔公园东走读学校(Rabbi Arthur Schneier Park East Day School)愿意招收来自以色列家庭的孩子——3岁的雅岑找到了一间教室,学校免除了她每年3万美元的学费。

  她并不孤单。

  据纽约犹太慈善联合犹太呼吁联合会(UJA)称,在哈马斯大屠杀之后,至少有168名以色列学生被安置在纽约市、威彻斯特和长岛的22所私立犹太走读学校。

  本月早些时候,犹太走读学校中心(Prizmah)发布的《入学趋势报告》(enrollment Trend Report)显示,全国各地的犹太走读学校的入学率出现了历史性的上升,因为有1000多名临时以色列学生寻求安全。

  Yarzen Cramer in an arts and crafts class with green, orange and green leaves glued to a paper. 7

  自10月7日恐怖袭击以来,这些学校还发现,美国家长将孩子从公立学校转到其他学校的需求有所增加,32%的家长表示,这是因为他们以前的学校对恐怖袭击的反应。

  30岁的克莱默也是美国公民,她离开了30岁的丈夫埃雷兹(Erez),他被派往加沙与以色列作战,并带着他们的女儿亚岑(Yarzen)和1岁的阿拉瓦(Arava)和她的父亲一起住在地狱厨房,她担心为亚岑找到一个地方会很困难。

  “我以为在年中给他们找一所学校会更复杂,”克莱默说,她和丈夫是在以色列国防军服役时认识的。

  A private school building with a blue and beige facade, seen from across the street and its surrounding neighborhood. 7

  A group of people sitting and standing inside a classroom of Rabbi Arthur Schneier Park East Day School in New York. 7

  “我一伸出手,他们就给我回了电话。第二天我们去了学校,第二天我3岁的儿子开始上儿童早期发展课程。”

  拉比·亚瑟·施奈尔公园东走读学校(RASPEDS)在10月7日之后迎来了22名来自以色列家庭的学生,此前学校向家长们发出了一份备忘录,提醒他们注意学校对流离失所的以色列家庭的开放政策。

  “(以色列的)许多学校在战争开始后就关闭了。家长们不希望他们的孩子像新冠肺炎期间那样再次被封锁,”拉比·亚瑟·施奈尔公园东走读学校校长黛比·罗克林告诉《华盛顿邮报》。

  “有些父母觉得他们想来纽约,让孩子在一个安全的地方生活。

  A woman, Debbie Rochlin, stands in a classroom of a Jewish private school with Rabbi Arthur Schneier Park East Day School in New York City. 7

  “我们的大门是敞开的,我们准备为这些学生提供一个温暖、有教养的环境,确保他们能够不受干扰地继续他们的学术之旅。”

  罗克林说,她的学院通过免除所有费用和学费,并为有需要的学生提供心理健康咨询,简化了录取过程。她指出,在三年级,以色列学生转学的人数明显增加。

  “一般来说,孩子们很难在年中进入任何一所学校,更不用说外国学校了,但我们的老师和学生都很欢迎他们,”罗克林说。

  其他招收以色列儿童的学校包括上西区的曼哈顿走读学校、上东区的拉马斯学校、布鲁克林的卢里亚学院和威彻斯特走读学校。

  A woman, Debbie Rochlin, stands in front of a whiteboard with students at Rabbi Arthur Schneier Park East Day School in NYC. Photo by Stefano Giovannini. 7

  更复杂的是,像克莱默的女儿一样,以色列移民的主要语言是希伯来语。

  “她学到了很多东西——她的英语水平提高了。她可以更好地表达自己——这对她来说是一个很好的地方,”克莱默说。

  克莱默回到以色列与去年11月从以色列国防军获释的丈夫团聚,但她的家人渴望搬回纽约,让女儿们重新进入一所私立犹太走读学校。

  Israeli soldiers stand in a damaged school in Kibbutz Beeri near the Gaza Strip border following a Palestinian militant attack on October 7. 7

  威彻斯特走读学校是一所现代正统犹太私立学校,位于威彻斯特的马马罗内克,从幼儿到八年级,是埃拉娜和她的四个孩子的避难所。出于隐私原因,埃拉娜要求《华盛顿邮报》不写她的姓氏,她的孩子分别是17岁、14岁、11岁和8岁。

  10月12日,由于以色列的学校停课,这家人离开以色列,与纽约斯卡斯代尔的家人住在一起,并在感恩节后开始照顾她上小学的孩子。

  “我说,‘我必须让他们参加一些活动。“他们在家无所事事。我们不知道战争发生了什么。我们的孩子有一个月没上学,”埃拉娜告诉《华盛顿邮报》。

  她说,白龙会免除了每年高达29,700美元的学费,并绕过了成绩单的要求。

  Stephanie Cramer, her husband, and their two daughters smiling for a photo. 7

  她和她的家人回到了以色列,但希望能永久回到纽约。

  “就个人而言,当你流离失所时,对你来说是一段黑暗的时光,”埃拉娜告诉《华盛顿邮报》。“这给了我们黑暗时期的光明。”

分享到
声明:本文为用户投稿或编译自英文资料,不代表本站观点和立场,转载时请务必注明文章作者和来源,不尊重原创的行为将受到本站的追责;转载稿件或作者投稿可能会经编辑修改或者补充,有异议可投诉至本站。

热文导读